Il Web è pieno di giornali, riviste e giornalisti.
Noi di Paid To Write siamo convinti che TU possa fare meglio di loro.
partecipa al nostro progetto

Waka Waka Di Shakira, Canzone Dei Mondiali Sudafrica: La Traduzione


15 giugno 2010 ore 14:42   di rluc  
Categoria Altro  -  Letto da 2117 persone  -  Visualizzazioni: 2920

Ecco la traduzione in italiano della canzone Waka Waka di Shakira, colonna sonora del Campionato di Calcio Mondiale 2010 in Sudafrica (in fondo all'articolo il testo originale in lingua inglese):

Tu sei un bravo soldato
ti scegli le tue battaglie
ti dai da fare
e ti pulisci dalla polvere
ti rimetti in pista
e sei in prima linea
tutti guardano
sai che è una cosa seria
ci stiamo avvicinando
non è finita


la pressione sale, la senti
ma tu hai ottenuto tutto, credici
quando cadi, rialzati, oh oh
e se cadi, rialzati, eh eh

vieni, cammina
perchè questa è l’Africa
va avanti, fallo
vieni, cammina
questa volta per l’Africa

vieni, cammina
perchè questa è l’Africa
va avanti, fallo
vieni, cammina
questa volta per l’Africa

"ascolta il tuo Dio"
questo è il nostro motto
è il tuo momento per splendere
non aspettare in fila
e andiamo per tutto
le persone stanno alzando le loro aspettative
va avanti e lo sentirai
questo è il tuo momento
non esitare

Oggi è il tuo giorno, lo sento
ti sei aperto la strada, credici
se cadi rialzati oh, oh
quando cadi, rialzati eh, eh

vieni, cammina
perchè questa è l’Africa
va avanti, fallo
vieni, cammina
questa volta per l’Africa

vieni, cammina
perchè questa è l’Africa
va avanti, fallo
vieni, cammina
questa volta per l’Africa

--------------------------------------

TESTO IN LINGUA INGLESE:

You’re a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
Get back in the saddle
You’re on the front line
Everyone’s watching
You know it’s serious
We’re getting closer
This isn’t over

The pressure’s on; you feel it
But you got it all; believe it
When you fall, get up, oh oh
And if you fall, get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Cause this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Listen to your god; this is our motto
Your time to shine
Don’t wait in line
Y vamos por todo
People are raising their expectations
Go on and feel it
This is your moment
No hesitation

Today’s your day
I feel it
You paved the way,
Believe it
If you get down
Get up oh, oh
When you get down,
Get up eh, eh

Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Articolo scritto da rluc - Vota questo autore su Facebook:
rluc, autore dell'articolo Waka Waka Di Shakira, Canzone Dei Mondiali Sudafrica: La Traduzione
Fai conoscere ad altre persone questo articolo: condividi o promuovi questa notizia su Facebook e su tanti altri canali:
Condividi Questo Articolo!


Commenti

 
  • morettina
    #1 morettina

che bella questa canzOne L'adoro >.<

Inserito 23 giugno 2010 ore 14:56
 
  • 019
    #2 019

Ma nel gioco della Wii dei mondiali c'è la canzone

Inserito 27 giugno 2010 ore 13:56
 

Inserisci un Commento:

( ti consigliamo di effettuare il login per commentare più efficacemente )
Codice di Verifica:

ricarica il captcha

Per ragioni di sicurezza verrà registrato anche l'indirizzo IP del tuo computer

Seguici Su...


 
 
 
 
Diventa anche tu parte di
Paid To Write Clicca qui!
segui paid to write su facebook

Articoli Più Letti

Altro
Oggi    Sett.    Mese    Sempre   

Articoli Più Votati

Altro
Oggi    Sett.    Mese    Sempre   

Paid To Write - Il Giornalista Sei Tu

Tutti i contenuti pubblicati su Paid To Write sono soggetti alla licenza Creative Commons.
Licenza Creative Commons
È permesso riportare i nostri articoli ma solo se accompagnati da un backlink dofollow (senza cioè il tag nofollow) verso il nostro contenuto originale.
Paid To Write
Il Giornalista Sei Tu
© 2012 PI 00877530147
Paid To Write Network
Contattaci
Privacy
Disclaimer e Redazione